クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (41) 章: 蜘蛛章
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Ang paghahalintulad sa mga tagapagtambal na gumawa ng mga diyus-diyusang sinasamba nila bukod pa kay Allāh dala ng pag-asa sa pagpapakinabang ng mga ito o pamamagitan ng mga ito ay gaya ng paghahalintulad sa gagamba noong gumawa ito ng isang bahay na magsasanggalang dito laban sa pangangaway rito. Tunay na ang pinakamahina sa mga bahay ay talagang ang bahay ng gagamba sapagkat ito ay hindi nakapagtatanggol sa gagamba sa isang kaaway. Gayon din ang mga diyus-diyusan nila: hindi nakapagpapakinabang ang mga ito, hindi nakapipinsala ang mga ito, at hindi nakapamamagitan ang mga ito. Kung sakaling ang mga tagapagtambal ay naging nakaaalam niyon, talaga sanang hindi sila gumawa ng mga diyus-diyusan na sinasamba nila bukod pa kay Allāh.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
Ang kahalagahan ng paglalahad ng paghahalintulad na "Paghahalintulad sa Gagamba."

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
Ang pagkadami-dami ng mga uri ng pagdurusa sa Mundo.

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
Ang pagwawalang-kaugnayan ni Allāh sa kawalang-katarungan.

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
Ang pagkakahumaling sa iba pa kay Allāh ay isang pagkahumaling sa pinakamahina sa mga kadahilanan.

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
Ang kahalagahan ng pagdarasal sa pagtutuwid sa pag-uugali ng mananampalataya.

 
対訳 節: (41) 章: 蜘蛛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる