クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (31) 章: 部族連合章
۞ وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا
Ang sinumang mamamalagi sa pagtalima kay Allāh at sa Sugo Niya kabilang sa inyo at gagawa ng gawang maayos na kinalulugdan sa ganang kay Allāh ay magbibigay sa kanya ng gantimpala na doble sa iba pa sa kanya sa lahat ng mga babae. Naghanda Kami para sa kanya sa Kabilang-buhay ng isang pabuyang masagana, ang Paraiso.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من توجيهات القرآن للمرأة المسلمة: النهي عن الخضوع بالقول، والأمر بالمكث في البيوت إلا لحاجة، والنهي عن التبرج.
Kabilang sa mga panuto ng Qur'ān para sa babaing Muslim ang pagsaway sa pagpapakalamyos sa pananalita, ang pag-uutos ng pananatili sa bahay maliban sa pangangailangan, at ang pagsaway sa pagtatanghal ng kagandahan.

• فضل أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأزواجُه من أهل بيته.
Ang kalamangan ng mga tao ng bahay ng Sugo ni Allāh – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan. Ang mga maybahay niya ay kabilang sa mga tao ng bahay niya.

• مبدأ التساوي بين الرجال والنساء قائم في العمل والجزاء إلا ما استثناه الشرع لكل منهما.
Ang simulain ng pagkakapantayan sa pagitan ng mga lalaki at mga babae ay nakabatay sa gawa at ganti, maliban sa anumang itinangi ng Batas ng Islām para sa gawa at ganti.

 
対訳 節: (31) 章: 部族連合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる