クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (84) 章: 整列者章
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
Kaya banggitin mo nang dumating siya sa Panginoon niya nang may pusong malinis mula sa shirk, na nagpapayo alang-alang kay Allāh sa nilikha Niya,
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من مظاهر الإنعام على نوح: نجاة نوح ومن آمن معه، وجعل ذريته أصول البشر والأعراق والأجناس، وإبقاء الذكر الجميل والثناء الحسن.
Kabilang sa mga pagtatanghal ng pagbibiyaya kay Noe ay ang pagkaligtas ni Noe at ng mga sumampalataya kasama sa kanya; ang paggawa sa mga supling niya bilang mga ugat ng sangkatauhan, mga lahi, at mga rasa; at ang pagpapanatili sa marikit na pagbanggit at magandang pagbubunyi [sa kanya].

• أفعال الإنسان يخلقها الله ويفعلها العبد باختياره.
Ang mga gawain ng tao ay nililikha ni Allāh at ginagawa ng tao ayon sa pagpili nito.

• الذبيح بحسب دلالة هذه الآيات وترتيبها هو إسماعيل عليه السلام؛ لأنه هو المُبَشَّر به أولًا، وأما إسحاق عليه السلام فبُشِّر به بعد إسماعيل عليه السلام.
Ang alay ayon sa pahiwatig ng mga talata ng Qur'ān at pagkakasunud-sunod ng mga ito ay si Ismael – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – dahil siya ay ang ibinalita nang una. Tungkol naman kay Isaac – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – ibinalita ito matapos ni Ismael – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan.

• قول إسماعيل: ﴿سَتَجِدُنِي إِن شَآءَ اْللهُ مِنَ اْلصَّابِرِينَ﴾ سبب لتوفيق الله له بالصبر؛ لأنه جعل الأمر لله.
Ang sabi ni Ismael: "Matatagpuan mo po ako, kung niloob ni Allāh, kabilang sa mga nagtitiis" ay isang kadahilanan ng pagtutuon ni Allāh sa kanya sa pagtitiis dahil siya ay naniwalang ang pag-uutos ay ukol kay Allāh."

 
対訳 節: (84) 章: 整列者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる