クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (9) 章: 月章
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
Nagpasinungaling, bago ng mga tagapagpasinungaling na ito, sa paanyaya mo, O Sugo, ang mga kababayan ni Noe sapagkat nagpasinungaling sila sa lingkod Naming si Noe – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – noong nagpadala Kami sa kanya sa kanila. Nagsabi sila tungkol sa kanya na siya ay baliw. Bumulyaw sila sa kanya ng sarisaring panlalait, pang-iinsulto, at pagbabanta kapag hindi siya huminto sa pag-aanyaya sa kanila.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• مشروعية الدعاء على الكافر المصرّ على كفره.
Ang pagkaisinasabatas ng pagdalangin laban sa tagatangging sumampalataya na nagpupumilit sa kawalang-pananampalataya niya.

• إهلاك المكذبين وإنجاء المؤمنين سُنَّة إلهية.
Ang pagpapahamak sa mga tagapagpasinungaling at ang pagliligtas sa mga mananampalataya ay isang makadiyos na kalakaran (sunnah).

• تيسير القرآن للحفظ وللتذكر والاتعاظ.
Ang pagpapadali sa Qur'ān para sa pagsasaulo, pagsasaalaala, at pagkapangaral.

 
対訳 節: (9) 章: 月章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる