クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (53) 章: 戦利品章
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Ang parusang matinding iyon ay dahilan na si Allāh, kapag nagbiyaya Siya sa mga tao ng isang biyayang mula sa ganang Kanya, ay hindi nag-aalis nito sa kanila hanggang sa mag-iba sila ng mga sarili nila mula sa kalagayang kaaya-aya, gaya ng pananampalataya, pagpapakatuwid, at pagpapasalamat, patungo sa kalagayang masagwa, gaya ng kawalang-pananampalataya kay Allāh, pagsuway sa Kanya, at pagtangging magpasalamat sa mga biyaya Niya. Si Allāh ay Madinigin sa mga sinasabi ng mga lingkod Niya, Maaalam sa mga ginagawa nila: walang nakakukubli sa Kanya mula sa mga ito na anuman.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
Kabilang sa mga silbi ng mga pangkalahatang parusa at mga takdang parusang inireresulta ng mga pagsuway ay na ang mga ito ay isang dahilan sa pagkapigil sa sinumang hindi gumawa ng mga pagsuway, kung paanong ito ay pumigil sa sinumang gumawa nito, na huwag siyang umulit nito.

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
Kabilang sa mga kaasalan ng mga mananampalataya ang pagtupad sa kasunduan sa mga pinagsagawaan ng kasunduan, maliban kung natagpuan sa kanila ang kataksilang napatunayan.

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
Kinakailangan sa mga Muslim ang paghahanda ng bawat anumang nagsasakatuparan ng pagpapahilakbot sa kaaway gaya ng mga uri ng mga sandata, ideya, at pulitika.

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
Ang pagpayag sa kapayapaan sa kaaway kapag naroon ang kapakanan ng mga Muslim.

 
対訳 節: (53) 章: 戦利品章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる