クルアーンの対訳 - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (36) 章: イブラーヒーム章
رَبِّ اِنَّهُنَّ اَضْلَلْنَ كَثِیْرًا مِّنَ النَّاسِ ۚ— فَمَنْ تَبِعَنِیْ فَاِنَّهٗ مِنِّیْ ۚ— وَمَنْ عَصَانِیْ فَاِنَّكَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۟
ఓ నా ప్రభువా నిశ్చయంగా ఈ విగ్రహాలు చాలా మంది ప్రజలు వాటిని తమ కొరకు సిఫారసు చేస్తాయని భావించినప్పుడు అవి వారిని అపమార్గమునకు గురి చేశాయి. వారు వాటి ద్వారా పరీక్షించబడ్డారు. వారు అల్లాహ్ ను వదిలి వాటిని ఆరాధించారు. అయితే ఎవరైతే అల్లాహ్ ఏకత్వము విషయంలో,ఆయనకు విధేయత చూపటంలో నన్ను అనుసరిస్తాడో నిశ్చయంగా అతను నా వర్గములోంచివాడు మరియు నన్ను అనుసరించిన వారిలోంచి వాడు. మరియు ఎవరైతే నా పై అవిధేయత చూపి ఆయన ఏకత్వం విషయంలో,ఆయనపై విధేయత చూపటంలో నన్ను అనుసరించడో ఓ నా ప్రభువా నిశ్చయంగా నీవు కోరిన వారి పాపములను మన్నించదలచుకుంటే మన్నించేవాడివి,వారిపై కనికరించేవాడివీ నీవే.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• بيان فضيلة مكة التي دعا لها نبي الله إبراهيم عليه الصلاة والسلام.
అల్లాహ్ ప్రవక్త ఇబ్రాహీం అలైహిస్సలాతు వస్సలాం దేని కొరకైతే దుఆ చేశారో ఆ మక్కా ప్రాముఖ్యత ప్రకటన.

• أن الإنسان مهما ارتفع شأنه في مراتب الطاعة والعبودية ينبغي له أن يخاف على نفسه وذريته من جليل الشرك ودقيقه.
మనిషి తాను విధేయత,దాస్యత యొక్క స్థానాల్లో ఎంత ఉన్నత స్థితిలో ఉన్నా కూడా తనపై,తన సంతానముపై ఘోరమైన షిర్క్ నుండి సున్నితమైన షిర్క్ నుండి భయపడాలి.

• دعاء إبراهيم عليه الصلاة والسلام يدل على أن العبد مهما ارتفع شأنه يظل مفتقرًا إلى الله تعالى ومحتاجًا إليه.
ఒక దాసుడు ఎంత ఉన్నత స్థితిలో ఉన్నా అతడు అల్లాహ్ అవసరం కలవాడని ,అతని వైపు కొరవడిందని ఇబ్రాహీం అలైహిస్సలాతు వస్సలాం ప్రార్ధన సూచిస్తుంది.

• من أساليب التربية: الدعاء للأبناء بالصلاح وحسن المعتقد والتوفيق في إقامة شعائر الدين.
సంస్కరణ గురించి,మంచి విశ్వాసము గురించి,ధర్మం యొక్క ఆచారాలు నిర్వహించే అనుగ్రహం గురించి పిల్లల కొరకు ప్రార్ధన చేయటం క్రమశిక్షణ యొక్క విధానాల్లోంచిది.

 
対訳 節: (36) 章: イブラーヒーム章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる