クルアーンの対訳 - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (27) 章: 物語章
قَالَ اِنِّیْۤ اُرِیْدُ اَنْ اُنْكِحَكَ اِحْدَی ابْنَتَیَّ هٰتَیْنِ عَلٰۤی اَنْ تَاْجُرَنِیْ ثَمٰنِیَ حِجَجٍ ۚ— فَاِنْ اَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِنْدِكَ ۚ— وَمَاۤ اُرِیْدُ اَنْ اَشُقَّ عَلَیْكَ ؕ— سَتَجِدُنِیْۤ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰلِحِیْنَ ۟
వారి తండ్రి మూసా అలైహిస్సలాంను ఉద్దేసించి ఇలా పలికారు : నిశ్చయంగా నేను నా ఇద్దరు కుమార్తెలలో ఒకరితో మీ వివాహం చేయదలిచాను. ఆమె మహర్ గా మీరు ఎనిమిది సంవత్సరాలు మా గొర్రెలను మేపాలి. ఒక వేళ మీరు పది సంవత్సరములు కాలమును పూర్తి చేస్తే అది మీ తరపు నుండి అధికము మీపై తప్పనిసరి కాదు. ఎందుకంటే ఒప్పందం ఎనిమిది సంవత్సరములు మాత్రమే. దానిపై ఏదైతే ఉన్నదో అది స్వచ్ఛందంగా ఉంటుంది. మీకు కష్టమైన దాన్ని నేను మీపై తప్పనిసరి చేయదలచుకోలేదు. ఒక వేళ అల్లాహ్ తలచుకుంటే మీరు తొందరలోనే నన్ను ఒప్పందాలను పూర్తి చేసే వారైన పుణ్యాత్ముల్లోంచి పొందుతారు,వారు ప్రమాణాలను భంగపరచరు.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الالتجاء إلى الله طريق النجاة في الدنيا والآخرة.
అల్లాహ్ ను మొరపెట్టుకోవటం ఇహపరాల్లో ముక్తికి మార్గము.

• حياء المرأة المسلمة سبب كرامتها وعلو شأنها.
ముస్లిమ్ స్త్రీ యొక్క లజ్జ ఆమె గౌరవమునకు,అమె స్థానము గొప్పదవటమునకు కారణం.

• مشاركة المرأة بالرأي، واعتماد رأيها إن كان صوابًا أمر محمود.
అభిప్రాయము ఇవ్వటములో స్త్రీ పాలుపంచుకోవటం మరియు ఆమె అభిప్రాయం సరైనది అయితే దాన్ని స్వీకరించడం మెచ్చుకోదగిన విషయం.

• القوة والأمانة صفتا المسؤول الناجح.
బలము,నీతి సఫలీకృతమయ్యే అధికారి రెండు గుణములు.

• جواز أن يكون المهر منفعة.
మహర్ ఒక ప్రయోజనం కావటం సమ్మతమవటం.

 
対訳 節: (27) 章: 物語章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる