Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(テルグ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (60) 章: 部族連合章
لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْمُرْجِفُوْنَ فِی الْمَدِیْنَةِ لَنُغْرِیَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا یُجَاوِرُوْنَكَ فِیْهَاۤ اِلَّا قَلِیْلًا ۟ۚۛ
ఒక వేళ కపటులు తమ అవిశ్వాసమును దాచి,తమ ఇస్లామును బహిర్గతం చేయటం ద్వారా,మరియు ఎవరి హృదయములలో నైతే వారి మనోవాంచనలతో వారి సంబంధము వలన పాపములు కలవో వారు,మరియు ఎవరైతే విశ్వాసపరుల మధ్య వేరు చేయటానికి మదీనాలో అబద్దపు సమాచారములను తీసుకుని వస్తున్నారో వారు తమ కపటత్వమును మానుకోకపోతే ఓ ప్రవక్తా మేము తప్పకుండా వారిని శిక్షించటం గురించి మీకు ఆదేశమిస్తాము మరియు మేము మీకు వారిపై ఆధిక్యతను ప్రసాదిస్తాము. వారు మదీనాలో మీతోపాటు తక్కువకాలం నివాసముంటారు. వారు భూమిలో కల్లోలాను సృష్టించటం వలన వారు వినాశనం చేయబడటం వలన లేదా దాని నుండి గెంటి వేయటం వలన.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• علوّ منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند الله وملائكته.
అల్లాహ్ మరియు ఆయన దూతల వద్ద ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం స్థానం గొప్పతనం.

• حرمة إيذاء المؤمنين دون سبب.
ఏ కారణం లేకుండా విశ్వాసపరులకు బాధ కలిగించటం నిషిద్ధము.

• النفاق سبب لنزول العذاب بصاحبه.
కపటత్వము దాన్ని పాల్పడే వాడిపై శిక్ష అవతరణకు ఒక కారణం.

 
対訳 節: (60) 章: 部族連合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(テルグ語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる