クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (3) 章: 識別章
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا
บรรดาผู้ตั้งภาคีต่ออัลลอฮฺได้ยึดเอาสิ่งเคารพบูชาอื่นนอกจากพระองค์ โดยที่สิ่งเหล่านั้นมิได้สร้างสิ่งใดทั้งสิ่งที่เล็กและสิ่งที่ใหญ่ และพวกมันเหล่านั้นเป็นสิ่งถูกสร้างขึ้นมา โดยที่อัลลอฮฺได้ทรงสร้างพวกมันจากที่ไม่มี และพวกมันไม่มีอำนาจที่จะให้โทษและช่วยเหลือตัวของมันเองได้ และพวกมันไม่มีอำนาจที่จะทำให้สิ่งมีชีวิตได้ตาย และให้คนตายได้กลับมีชีวิต และพวกมันไม่มีอำนาจที่จะทำให้มีการฟื้นคืนชีพสำหรับคนที่ตายจากหลุมฝังศพของพวกเขาได้
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اتصاف الإله الحق بالخلق والنفع والإماتة والإحياء، وعجز الأصنام عن كل ذلك.
พระเจ้าที่แท้จริงทรงมีคุณลักษณะ แห่งการเป็นพระองค์ผู้ทรงสร้าง ผู้ให้ประโยชน์ ผู้ให้ตาย และผู้ให้เป็น และรูปปั้นต่างๆ นั้นไร้ความสามารถในทุกๆ สิ่งที่กล่าวมา

• إثبات صفتي المغفرة والرحمة لله.
ยืนยันถึงสองคุณลักษณะของอัลลอฮฺคือ การให้อภัยและความเมตตา

• الرسالة لا تستلزم انتفاء البشرية عن الرسول.
(ผู้นำ) สาสน์ (แห่งความเป็นรอสูล) นั้นไม่จำเป็นต้องแยกความเป็นมนุษย์ออกจากการเป็นรอสูล

• تواضع النبي صلى الله عليه وسلم حيث يعيش كما يعيش الناس.
ความอ่อนน้อมถ่อมตนของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ที่ดำรงชีวิตเหมือนมนุษย์ทั่วไป

 
対訳 節: (3) 章: 識別章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる