クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (41) 章: イムラ―ン家章
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
ซะกะรียากล่าวว่า "โอ้ พระผู้อภิบาลของฉัน! ได้ทรงโปรดกำหนดสัญญาณหนึ่งแก่ฉันที่แสดงถึงการตั้งครรภ์ของภรรยาฉัน" พระองค์ตรัสว่า "สัญญาณที่เจ้าขอนั้นก็คือ เจ้าจะไม่สามารถพูดกับผู้คนเป็นเวลาสามวันสามคืน นอกจากด้วยการบอกใบ้เท่านั้น มันไม่ได้เป็นสิ่งที่ผิดปกติที่ประสบกับเจ้า ดังนั้นจงรำลึกถึงอัลลอฮ์ให้มากๆ และจงกล่าวสดุดีต่อพระองค์ ทั้งในยามเย็นและรุ่งอรุณ
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عناية الله تعالى بأوليائه، فإنه سبحانه يجنبهم السوء، ويستجيب دعاءهم.
การให้ความสำคัญของอัลลอฮ์ต่อบรรดาสาวกของพระองค์ พระองค์ทรงปกป้องพวกเขาจากความชั่วร้ายและทรงตอบรับคำวิงวอนของพวกเขา

• فَضْل مريم عليها السلام حيث اختارها الله على نساء العالمين، وطهَّرها من النقائص، وجعلها مباركة.
ความประเสริฐของนางมัรยัม อะลัยฮัสสลาม โดยการที่พระองค์ทรงเลือกนางเหนือผู้หญิงทั้งหลายในโลก และทรงทำให้นางบริสุทธิ์จากความไม่สมบูรณ์ และทำให้นางมีความจำเริญ

• كلما عظمت نعمة الله على العبد عَظُم ما يجب عليه من شكره عليها بالقنوت والركوع والسجود وسائر العبادات.
ทุกๆครั้งที่อัลลอฮ์ประทานความโปรดปรานที่ยิ่งใหญ่ให้กับบ่าว สิ่งที่จำเป็นสำหรับบ่าวนั้นที่จะต้องขอบคุณต่อพระองค์ก็ยิ่งใหญ่เช่นเดียวกัน นั้นก็คือ ด้วยการยืนละหมาดที่ยาวนาน ด้วยการโค้งคำนับและการกราบสูญูดและการเคารพอิบาดะฮ์ต่างๆ

• مشروعية القُرْعة عند الاختلاف فيما لا بَيِّنة عليه ولا قرينة تشير إليه.
ศาสนาได้อนุญาตให้มีการจับฉลาก เมื่อมีความขัดแย้งกันในสิ่งที่ไม่มีหลักฐาน และไม่มีข้อบ่งชี้ในการยืนยัน

 
対訳 節: (41) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる