クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (45) 章: イムラ―ン家章
إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
โอ้ท่านเราะซูล จงรำลึกถึงขณะที่มลาอิกะฮ์กล่าวว่า "มัรยัมเอ๋ย! แท้จริงอัลลอฮ์ทรงแจ้งข่าวดีแก่เธอ ด้วยลูกชายซึ่งจะเกิดมาโดยไม่มีพ่อ แต่จะเกิดมาด้วยถ้อยคำหนึ่งจากอัลลอฮ์ โดยพระองค์กล่าวว่า "จงเป็น" ดังนั้นเขาก็ปรากฎมาเป็นเด็กชาย ด้วยการอนุมัติของอัลลอฮ์ และเด็กคนนี้มีชื่อว่า อัลมะซีห์ อีซาบุตรของมัรยัม เขามีสถานะที่ยิ่งใหญ่ในโลกนี้และในปรโลก และจะอยู่ในหมู่ผู้ใกล้ชิดสำหรับพระองค์ผู้ทรงสูงส่ง"
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عناية الله تعالى بأوليائه، فإنه سبحانه يجنبهم السوء، ويستجيب دعاءهم.
การให้ความสำคัญของอัลลอฮ์ต่อบรรดาสาวกของพระองค์ พระองค์ทรงปกป้องพวกเขาจากความชั่วร้ายและทรงตอบรับคำวิงวอนของพวกเขา

• فَضْل مريم عليها السلام حيث اختارها الله على نساء العالمين، وطهَّرها من النقائص، وجعلها مباركة.
ความประเสริฐของนางมัรยัม อะลัยฮัสสลาม โดยการที่พระองค์ทรงเลือกนางเหนือผู้หญิงทั้งหลายในโลก และทรงทำให้นางบริสุทธิ์จากความไม่สมบูรณ์ และทำให้นางมีความจำเริญ

• كلما عظمت نعمة الله على العبد عَظُم ما يجب عليه من شكره عليها بالقنوت والركوع والسجود وسائر العبادات.
ทุกๆครั้งที่อัลลอฮ์ประทานความโปรดปรานที่ยิ่งใหญ่ให้กับบ่าว สิ่งที่จำเป็นสำหรับบ่าวนั้นที่จะต้องขอบคุณต่อพระองค์ก็ยิ่งใหญ่เช่นเดียวกัน นั้นก็คือ ด้วยการยืนละหมาดที่ยาวนาน ด้วยการโค้งคำนับและการกราบสูญูดและการเคารพอิบาดะฮ์ต่างๆ

• مشروعية القُرْعة عند الاختلاف فيما لا بَيِّنة عليه ولا قرينة تشير إليه.
ศาสนาได้อนุญาตให้มีการจับฉลาก เมื่อมีความขัดแย้งกันในสิ่งที่ไม่มีหลักฐาน และไม่มีข้อบ่งชี้ในการยืนยัน

 
対訳 節: (45) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる