クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (24) 章: 部族連合章
لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
เพื่ออัลลอฮ์จะได้ทรงตอบแทนบรรดาผู้มีสัจจะที่ปฏิบัติตามสิ่งที่พวกเขาได้ให้สัญญากับอัลลอฮ์ไว้ ด้วยความสัจจริงและทำตามคำมั่นสัญญาที่ได้ให้ไว้ของพวกเขา และจะทรงลงโทษพวกที่กลับกลอกที่บิดพลิ้วในคำสัญญาของพวกเขา หากพระองค์ทรงประสงค์ โดยการทำให้พวกเขาเสียชีวิตไปในสภาพของผู้ปฏิเสธศรัทธาก่อนที่พวกเขาจะสำนึกผิด,หรือจะทรงอภัยโทษให้แก่พวกเขาด้วยการช่วยให้พวกเขาได้สำนึกผิด และแท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษยิ่งสำหรับผู้ที่สำนึกผิดจากความผิดบาปของเขา ผู้ทรงเมตตาต่อเขาเสมอ
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
การยกย่องของอัลลอฮ์ที่มีต่อบรรดาซอฮาบะฮ์ของท่านเราะสูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม นั้น ถือเป็นเกียรติอันยิ่งใหญ่สำหรับพวกเขา

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
การสนับสนุนและการให้ความช่วยเหลือของอัลลอฮ์ที่มีต่อบรรดาบ่าวของพระองค์นั้น จะเกิดขึ้นโดยที่พวกเขานั้นไม่ได้คาดคิดมาก่อน หากพวกเขามีความยำเกรงต่อพระองค์

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
ผลร้ายที่เกิดขึ้นกับพวกยิวจากการทรยศหักหลังของพวกเขา ที่ให้การช่วยเหลือกลุ่มพันธมิตร(ในสงครามสนามเพลาะ)

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
การที่บรรดาภริยาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เลือกความพึงพอพระทัยของอัลลอฮ์และความพึงพอใจของท่านเราะสูลของพระองค์นั้น เป็นตัวบ่งชี้ถึงการมีศรัทธาอันแรงกล้าของพวกนาง

 
対訳 節: (24) 章: 部族連合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる