クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (14) 章: 跪く時章
قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
จงกล่าวเถิด- โอ้ท่านเราะสูลเอ๋ย- แก่บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และเชื่อมั่นต่อเราะสูลของพระองค์ว่า “พวกท่านจงให้อภัยแก่บรรดาผู้ที่ทำร้ายพวกท่านจากผู้ปฏิเสธศรัทธาที่ไม่หวังรางวัลของอัลลอฮ์ และไม่กลัวการลงโทษของพระองค์ เพราะอัลลอฮ์จะทรงตอบแทนทั้งผู้ศรัทธาที่อดทนและบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่ล่วงละเมิด ตามการงานที่พวกเขาขวนขวายไว้ในโลกดุนยา”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• العفو والتجاوز عن الظالم إذا لم يُظهر الفساد في الأرض، ويَعْتَدِ على حدود الله؛ خلق فاضل أمر الله به المؤمنين إن غلب على ظنهم العاقبة الحسنة.
การให้อภัยและการไม่เอาความคนที่ทำผิดตราบใดที่ไม่เปิดเผยความชั่วบนแผ่นดินและไม่ละเมิดขอบเขตของอัลลอฮ์เป็นคุณธรรมที่ดีที่อัลลอฮ์ทรงบัญชาบรรดาผู้ศรัทธาไว้ หากเขาประเมินว่าการให้อภัยนั้นมันก่อให้เกิดผลในเชิงบวก

• وجوب اتباع الشرع والبعد عن اتباع أهواء البشر.
วายิบต้องปฏิบัติตามบทบัญญัติและห่างไกลจากการปฏิบัติตามอารมณ์ใฝ่ต่ำของมนุษย์

• كما لا يستوي المؤمنون والكافرون في الصفات، فلا يستوون في الجزاء.
ดั่งที่คุณลักษณะระหว่างผู้ศรัทธาและผู้ปฏิเสธศรัทธาไม่เหมือนกัน ดังนั้นรางวัลการตอบแทนก็ไม่เหมือนกัน

• خلق الله السماوات والأرض وفق حكمة بالغة يجهلها الماديون الملحدون.
อัลลอฮ์ทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนั้น เป็นไปตามฮิกมะฮ์อันสูงส่ง ซึ่งบรรดาผู้ที่บูชาในวัตถุนิยมที่ปฏิเสธในพระเจ้าไม่รู้

 
対訳 節: (14) 章: 跪く時章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる