クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (29) 章: 砂丘章
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
และจงรำลึกเถิด โอ้ท่านเราะซูล ครั้นเมื่อเราได้ส่งบรรดาญินกลุ่มหนึ่งไปรับฟังอัลกุรอ่านที่ถูกประทานลงมายังเจ้า ดังนัันเมื่อพวกเขาไปรวมตัวเพื่อรับฟังแล้ว ส่วนหนึ่งในหมู่พวกเขาจึงได้พูดออกมาว่า จงนิ่งเงียบๆ จนกว่าเราจะได้ฟังดีๆ อย่างชัดเจน และเมื่อท่านเราะซูลอ่านจบ พวกเขาก็ได้กลับไปหากลุ่มชนของพวกเขาและได้แจ้งเตือนแก่กลุ่มชนของพวกเขาถึงบทลงโทษของอัลลอฮฺหากพวกเขาไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอ่าน
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
นับเป็นมารยาทที่ดีของการฟังคือการเงียบ และตั้งใจฟังผู้พูด

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
การตอบรับอันดีงามอย่างรวดเร็วของผู้ที่ได้รับทางนำสู่สัจธรรมจากบรรดาญินนั้นเป็นสัญญาณเตือนที่ดีให้แก่มนุษย์

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
การตอบรับในสิ่งที่เป็นสัจธรรมควรรีบเร่ง และไม่รอช้า

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
ความอดทนนั้นเป็นมารยาทอันงดงามของบรรดานบีทั้งหลาย อลัยฮิมุสสลาม

 
対訳 節: (29) 章: 砂丘章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる