クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (10) 章: 鉄章
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
และมีสิ่งใดเล่าที่ขัดขวางพวกเจ้ามิให้บริจาคในหนทางของอัลลอฮ์? ทั้ง ๆ ที่มรดกแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นของอัลลอฮ์ โอ้บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย มันจะไม่เท่าเทียมกันระหว่างผู้ที่บริจาคทรัพย์สินของเขาในหนทางของอัลลอฮ์เพื่อหวังความโปรดปรานของพระองค์ก่อนการพิชิตนครมักกะฮ์และต่อสู้กับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเพื่อให้อิสลามได้รับชัยชนะ กับผู้ที่บริจาคทรัพย์สินของพวกเขาในหนทางของพระองค์หลังจากการพิชิตนครมักกะฮ์และต่อสู้กับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา พวกเขาเหล่านั้นที่บริจาคทรัพย์สินและต่อสู้ในหนทางของพระองค์ก่อนการพิชิตจะมีฐานะที่ยิ่งใหญ่กว่า ณ ที่อัลลอฮ์ และแน่นอนอัลลอฮ์ได้ทรงสัญญาสรวงสวรรค์ให้แก่ทั้งสองฝ่าย และอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้อย่างละเอียดในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ ไม่มีการงานใดของพวกเจ้า จะซ่อนเร้นไปจากพระองค์ได้ และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเจ้าตามการงานที่ได้กระทำไว้
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
•ทรัพย์สินทั้งหมดนั้นเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮฺ ส่วนมนุษย์นั้นเป็นเพียงแค่ตัวแทนดูแลเท่านั้นเอง

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
•ความต่างกันทางฐานะของบรรดาผู้ศรัทธา (ในสรวงสวรรค์) นั้นจะขึ้นอยู่กับการรีบเร่งสู่การศรัทธาและการกระทำความดี (ในโลกนี้)

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
•การบริจาคทานในหนทางของอัลลอฮฺเป็นสาเหตุหนึ่งที่จะได้รับความจำเริญในทรัพย์สินและการเพิ่มพูนขยายตัว

 
対訳 節: (10) 章: 鉄章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる