クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (54) 章: 家畜章
وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
และเมื่อบรรดาผู้ศรัทธาต่อบรรดาโองการของเราได้มาหาเจ้า โอ้เราะซูล ซึ่งบนความจริงในสิ่งที่เจ้าได้นำมา ก็จงกล่าวขอความศานติแด่พวกเขาเถิด เพื่อเป็นการให้เกียรติแก่พวกเขา และจงแจ้งข่าวดีแก่พวกเขาถึงความเมตตาของอัลลอฮฺ แท้จริงอัลลอฮฺได้กำหนดการเอ็นดูเมตตาไว้บนตัวของพระองค์ ถือเป็นการกำหนดอันประเสริฐ แล้วผู้ใดในหมู่พวกเจ้ากระทำความชั่วโดยที่ไม่รู้ แล้วเขาก็ได้สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัว และปรับปรุงแก้ไขการงานของเขาหลังจากที่เขานั้นได้ทำมันลงไป แท้จริงอัลลอฮฺก็จะทรงยกโทษให้แก่เขาในสิ่งที่เขาได้ทำมา ดังนั้น อัลลอฮฺคือผู้ทรงอภัยโทษยิ่งแด่ผู้ที่ได้สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวจากป่วงบ่าวของพระองค์ คือผู้ทรงเอ็นดูเมตตาต่อพวกเขา
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الله تعالى يجعل العباد بعضهم فتنة لبعض، فتتفاوت درجاتهم في الرزق وفي الكفر والإيمان، والكفر والإيمان ليس منوطًا بسعة الرزق وضيقه.
อัลลอฮฺ ตะอาลา ทรงทำให้พวกบ่าวบางคนในหมู่พวกเขาเป็นสิ่งล่อใจแก่บางคน แล้วระดับขั้นของพวกเขาก็แตกต่างกันไป ซึ่งในทางด้านปัจจัยยังชีพ ทางด้านการปฏิเสธการศรัทธา ทางด้านการศรัทธา ฉะนั้นการปฏิเสธศรัทธาและการศรัทธานั้น มันไม่ได้เกี่ยวข้องกันกับความกว้างขวางของปัจจัยยังชีพและความแคบของมัน

• من أخلاق الداعية طلاقة الوجه وإلقاء التحية والتبسط والسرور بأصحابه.
ส่วนหนึ่งจากมารยาทของนักเผยแพร่ คือ มีใบหน้าที่ยิ้มแย้ม ส่งการทักทายกัน การทำให้เข้าใจง่าย และมีความสนุกสนานกับบรรดาเพื่อนของเขา

• على الداعية اجتناب الأهواء في عقيدته ومنهجه وسلوكه.
สำหรับนักเผยแพร่นั้นจำเป็นต้องออกห่างจากอารมณ์ใฝ่ต่ำ ทั้งทางด้านหลักความเชื่อของเขา และวิธีทางของเขา และคุณลักษณะนิสัยของเขา

• إثبات تفرد الله عز وجل بعلم الغيب وحده لا شريك له، وسعة علمه في ذلك، وأنه لا يفوته شيء ولا يعزب عنه من مخلوقاته شيء إلا وهو مثبت مدوَّن عنده سبحانه بأدق تفاصيله.
ตั้งข้อยึดมั่นถึงความเป็นเอกะของอัลลอฮฺ ตะอาลา โดยการรับรู้ถึงสิ่งเร้นลับแต่เพียงพระองค์เดียวเท่านั้น ไม่มีภาคีใดเลยสำหรับพระองค์ และความรอบรู้ของพระองค์เกี่ยวกับเรื่องนี้นั้นกว้างไกลไพศาล และซึ่งพระองค์นั้น จะไม่มีสิ่งใดพลาดพ้นไปจากพระองค์ได้ หรือออกห่างไปจากพระองค์ได้ จากบรรดาสิ่งที่ถูกสร้างของพระองค์ เว้นเสียแต่มันนั้นมั่นคงถูกบันทึกไว้อย่างละเอียดยิ่ง ณ ที่พระองค์ผู้ทรงมหาบริสุทธิ์

 
対訳 節: (54) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる