クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (6) 章: 離婚章
أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ
โอ้สามีทั้งหลายเอ๋ย จงให้พวกนางพำนักอยู่ ณ ที่พวกเจ้าพำนักอยู่ตามฐานะของพวกเจ้า อัลลอฮฺไม่ทรงบังคับพวกเจ้านอกจากสิ่งนี้ และอย่าทำอันตรายพวกนางต่อค่าเลี้ยงดูและที่พักอาศัย หรือสิ่งอื่นจากสองสิ่งนี้เพื่อให้เกิดการคับแคบแก่พวกนาง และหากพวกนางตั้งครรภ์ก็จงเลี้ยงดูพวกนางจนกว่าพวกนางจะคลอดทารกที่อยู่ในครรภ์ของพวกนาง ครั้นเมื่อพวกนางได้ให้นมแก่ทารกของพวกเจ้า ก็จงให้พวกนางซึ่งค่าตอบแทนการให้นมของพวกนาง และจงทวนถามในเรื่องค่าจ้างด้วยความเป็นธรรม หากสามีตระหนี่ในสิ่งที่ภรรยาต้องการซึ่งค่าจ้าง และเกิดความขัดแย้ง นางไม่พอใจเว้นแต่ต้องทำตามในสิ่งที่นางต้องการ ดังนั้นสามีก็จงจ้างให้หญิงอื่นให้นมแก่ลูกของเขาแทน
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عدم وجوب الإرضاع على الحامل إذا طلقت.
•หญิงตั้งครรภ์ไม่จำเป็นต้องให้นมบุตรถ้าหย่าร้าง

• التكليف لا يكون إلا بالمستطاع.
•การบังคับจะไม่เกิดขึ้นนอกจากผู้ที่มีความสามารถ

• الإيمان بقدرة الله وإحاطة علمه بكل شيء سبب للرضا وسكينة القلب.
•ศรัทธาต่อความเดชานุภาพของอัลลอฮฺและความรอบรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง เป็นเหตุผลของความพึงพอใจและความสงบของจิตใจ

 
対訳 節: (6) 章: 離婚章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる