クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (77) 章: 悔悟章
فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ
แล้วพระองค์ก็ได้ทรงลงโทษพวกเขาด้วย(พฤติกรรม)การกลับกลอกที่ฝังแน่นไว้ในจิตใจของพวกเขาจนถึงวันปรโลก เพื่อเป็นการลงโทษพวกเขาที่ผิดสัญญากับอัลลอฮ์และการโกหกของพวกเขา
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• وجوب جهاد الكفار والمنافقين، فجهاد الكفار باليد وسائر أنواع الأسلحة الحربية، وجهاد المنافقين بالحجة واللسان.
จำเป็นต้องทำการต่อสู้กับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและบรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟีก) ซึ่งการต่อสู้กับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะใช้แรงการและอาวุธต่าง ๆ และการต่อสู้กับบรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟีก) จะใช้หลักฐานและวาจา

• المنافقون من شرّ الناس؛ لأنهم غادرون يقابلون الإحسان بالإساءة.
บรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟีก) เป็นมนุษย์ที่ชั่วร้าย เพราะพวกเขาเป็นผู้คดโกงที่ตอบแทนความดีด้วยความชั่ว

• في الآيات دلالة على أن نقض العهد وإخلاف الوعد يورث النفاق، فيجب على المسلم أن يبالغ في الاحتراز عنه.
ในโองการดังกล่าวเป็นหลักฐานบ่งบอกว่าการละเมิดข้อตกลและการผิดสัญญาจะส่งผลให้เกิดการกลับกลอก (นิฟาก) ดังนั้นมุสลิมจะต้องระวังเรื่องนี้เป็นอย่างมาก

• في الآيات ثناء على قوة البدن والعمل، وأنها تقوم مقام المال، وهذا أصل عظيم في اعتبار أصول الثروة العامة والتنويه بشأن العامل.
ในโองการดังกล่าวเป็นการชื่นชมกำลังกายและกำลังการทำงาน ซึ่งทั้งสองสามารถทำหน้าที่แทนทรัพย์สินได้ และสิ่งนี้เป็นหลักการพื้นฐานสำคัญในการพิจารณาความมั่งคั่งของประชาชนและให้ความสำคัญกับคนที่ทำงาน

 
対訳 節: (77) 章: 悔悟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる