クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (5) 章: 明証章
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
แล้วความผิดและความดื้อรั้นของชาวยิวและชาวคริสเตียนก็ได้ปรากฏเห็นอย่างชัดเจน ว่าความจริงนั้นพวกเขามิได้ถูกบัญชาให้กระทำอื่นใดเลยในคัมภีร์อัลกุรอานเล่มนี้ นอกจากสิ่งที่พวกเขาได้ถูกบัญชาให้กระทำในคัมภีร์ทั้งสองของพวกเขา เช่น การเคารพภักดีต่ออัลลอฮ์เพียงองค์เดียว การออกห่างจากการตั้งภาคี การดำรงการละหมาด และการบริจาคซะกาต ดังนั้นสิ่งที่พวกเขาถูกบัญชาให้กระทำนั้น มันคือศาสนาอันเที่ยงตรงที่ไม่มีความคดงอใด ๆ อยู่ในนั้นเลย
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
ความประเสริฐของค่ำคืนอัลก็อดรฺเหนือค่ำคืนอื่นๆ ในรอบปี

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
การบริสุทธิ์ใจในการกระทำอิบาดะฮ์เป็นหนึ่งในเงื่อนไขที่จะทำให้อิบาดะฮ์นั้นถูกตอบรับ

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
การที่บทบัญญัติ(ของนบีแต่ลคน)มีความเหมือนกันในเรื่องของหลักศรัทธานั้น เป็นสาเหตุทำให้สาส์นนั้นจะถูกตอบรับ

 
対訳 節: (5) 章: 明証章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる