クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(トルコ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (55) 章: 御光章
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Allah, içinizden iman edenlere ve salih ameller işleyenlere düşmanlarına karşı onlara yardım etmeyi, onları kendilerinden önceki Müminleri hükümran kıldığı gibi, onları da yeryüzünde hükümran kılmayı vadetmiştir. Aynı şekilde kendileri için hoşnut olduğu dinlerini -ki o din İslam'dır-, yine onlar için iyice yerleştirip yücelteceğini ve onların korkulu hallerini güvene çevireceğini vadetmiştir. Çünkü onlar, yalnız bana ibadet ederler ve hiçbir şeyi bana şirk (ortak) koşmazlar. Bu nimetlerden sonra her kim küfrederse, işte Allah'ın itaatinden çıkanlar onlardır.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e tabi olmak hidayet üzere olmanın alametlerindendir.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
Davetçinin üzerine düşen davette çaba sarf etmektir. Netice ise ancak Yüce Allah'ın elindedir.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
İman etmek ve salih amel işlemek, yeryüzünde güven içerisinde ve kudret sahibi olmanın sebeplerindendir.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
Çocuk ve kölelerin, insanların özel hallerini sakınmaları gereken vakitlerde yanlarına girerken izin isteme adabıyla eğitilmesi beyan edilmiştir.

 
対訳 節: (55) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(トルコ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(トルコ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる