クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (130) 章: 雌牛章
وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامنىڭ دىنىدىن، باشقا دىنلارغا ئەقىلسىزلىكتىن ئۆزىگە زۇلۇم قىلغان، ياخشى پىكىر قىلماستىن ھەقنى تەرك قىلىپ ئازغۇنلۇققا يۈزلەنگەن، خارلىققا رازى بولغان كىشىلەر يۈز ئۆرۈيدۇ، ھەقىقەتەن بىز ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامنى دۇنيادا پەيغەمبەر ۋە دوستلۇققا تاللىدۇق، ئۇ ئاخىرەتتە ئۆزىگە يۈكلەنگەن مەسئۇلىيەتنى تولۇق ئادا قىلىش بىلەن سالىھلار قاتارىدىن بولۇپ، ئالى دەرىجىگە ئېرىشىدۇ
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المؤمن المتقي لا يغتر بأعماله الصالحة، بل يخاف أن ترد عليه، ولا تقبل منه، ولهذا يُكْثِرُ سؤالَ الله قَبولها.
تەقۋادار مۆئمىن ئۆزىنىڭ ياخشى ئەمەللىرىدىن مەغرۇرلانمايدۇ، بەلكى ئەمەللىرىنىڭ رەت قىلىنىشى ۋە قوبۇل بولماسلىقىدىن ئەنسىرەيدۇ، شۇنىڭ ئۈچۈن ئاللاھدىن ئەمەللىرىنىڭ قوبۇل بولىشىنى ئىلتىجا قىلىدۇ

• بركة دعوة أبي الأنبياء إبراهيم عليه السلام، حيث أجاب الله دعاءه وجعل خاتم أنبيائه وأفضل رسله من أهل مكة.
پەيغەمبەرلەرنىڭ ئاتىسى بولغان ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامنىڭ دۇئاسىنىڭ بەرىكىتىدىن، ئاللاھ ئۇنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلىپ، پەيغەمبەرلەرنىڭ تۈگەنچىسى ۋە ئەلچىلەرنىڭ ئەۋزىلىنى مەككە ئەھلىدىن قىلدى

• دين إبراهيم عليه السلام هو الملة الحنيفية الموافقة للفطرة، لا يرغب عنها ولا يزهد فيها إلا الجاهل المخالف لفطرته.
ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامنىڭ دىنى بولسا، ئىنسانى فىترەتكە مۇۋاپىق بولغان توغرا دىندۇر، بۇ دىندىن ئۆزىنىڭ ساغلام تەبىئىتىگە زىت بولغان جاھىل-نادانلار يۈز ئۆرۈيدۇ

• مشروعية الوصية للذرية باتباع الهدى، وأخذ العهد عليهم بالتمسك بالحق والثبات عليه.
ئەۋلادلارغا توغرا يولغا ئەگىشىش ھەققىدە ۋەسىيەت قىلىش، ئۇلاردىن ھەقكە ئەگىشىش ۋە ئۇ يولدا مۇستەھكەم تۇرۇش ئۈچۈن ئەھدە ئېلىش شەرىئەتتە يولغا قويۇلغاندۇر.

 
対訳 節: (130) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる