クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (132) 章: ター・ハー章
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
ئى ئاللاھنىڭ ئەلچىسى! ئائىلەڭدىكىلەرنى ۋە ئۈممىتىڭنى ناماز ئادا قىلىشقا بۇيرىغىن، سەن بۇنى ئادا قىلىشتا چىدامچان بولغىن، سەندىن ئۆزۇڭ ۋە باشقىلار ئۈچۈن رىزىق تەلەپ قىلمايمىز، ساڭا رىزىق بېرىشكە بىز كىپىل. دۇنيا-ئاخىرەتتىكى ماختالغۇچى ياخشى ئاقىۋەت ئاللاھتىن قورقىدىغان تەقۋادارلار ئۈچۈندۇر. ئۇلار ئاللاھنىڭ بۇيرىقىغا بويسۇنىدۇ ۋە چەكلىمىلىرىدىن يىراق بولىدۇ.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من الأسباب المعينة على تحمل إيذاء المعرضين استثمار الأوقات الفاضلة في التسبيح بحمد الله.
ھەقتىن يۈز ئۆرۈگۈچىلەرنىڭ ئەزىيەتلىرىنى كۆتۈرۈشكە ياردىمى بولىدىغان سەۋەبلەردىن: ئاللاھنى مەدھىيلەش ۋە تەسبىھ ئېيتىشتا .پەزىلەتلىك ۋاقىتلاردىن پايدىلىنىش لازىم

• ينبغي على العبد إذا رأى من نفسه طموحًا إلى زينة الدنيا وإقبالًا عليها أن يوازن بين زينتها الزائلة ونعيم الآخرة الدائم.
ئىنساننىڭ قەلبىدە دۇنيانىڭ زىننەتلىرىنى تاما قىلىش ۋە ئۇنىڭغا يۈزلىنىش ئېستىكى سېزىلسە، پانى دۇنيانىڭ زىننەتلىرى بىلەن ئاخىرەتنىڭ ئەبەدىي نېئمىتىنىڭ ئارىسىنى سېلىشتۇرۇشى لازىم.

• على العبد أن يقيم الصلاة حق الإقامة، وإذا حَزَبَهُ أمْر صلى وأَمَر أهله بالصلاة، وصبر عليهم تأسيًا بالرسول صلى الله عليه وسلم.
بەندە نامازنى تولۇق بەرپا قىلىشى، ئەگەر ئۇ بىرەر ئىشقا دۇچكەلگەندە ناماز ئوقۇشى ۋە ئائىلىسىدىكىلەرنى ناماز ئوقۇشقا بۇيرىشى، قېيىنچىلىقلارغا سەۋىر قېلىشتا پەيغەمبەرئەلەيھىسسالامنى ئۈلگە قىلىشى لازىمدۇر.

• العاقبة الجميلة المحمودة هي الجنة لأهل التقوى.
جەننەتتىن ئىبارەت مەدھىيىلەنگۈچى گۈزەل ئاقىۋەت تەقۋادارلار .ئۈچۈندۇر

 
対訳 節: (132) 章: ター・ハー章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる