クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (37) 章: サバア章
وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ
سىلەرنى كۆرەڭلەتكەن مال - دۇنيا ۋە بالا - چاقىلىرىڭلار ئاللاھنىڭ رازىلىقىغا ئېلىپ بارالمايدۇ. لېكىن ئاللاھقا ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلار ھەسسىلەپ ئەجىرگە ئېرىشىدۇ. مال - دۇنيانى ئاللاھ يولىدا چىقىم قىلىش ئۆز ساھىبىنى ئاللاھقا يېقىنلاشتۇرالايدۇ. پەرزەنتلىرىنىڭ ئۇنىڭغا دۇئا قىلىشى بىلەنمۇ يېقىنلىشالايدۇ. ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان ئاشۇ مۇئمىنلەرگە، قىلغان ياخشىلىقلىرى ئۈچۈن ھەسىسىلەپ مۇكاپات بېرىلىدۇ. ئۇلار جەننەتتە ئېگىز سارايلاردا ئازابتىن، ئۆلۈمدىن ۋە نېئمەتلەرنىڭ ئۈزۈلۈپ قېلىشىدىن ئەنسىرىمەي، خاتىرجەم ياشايدۇ.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تبرؤ الأتباع والمتبوعين بعضهم من بعض، لا يُعْفِي كلًّا من مسؤوليته.
ئەگەشكۈچىلەر بىلەن ئەگەشتۈرگۈچىلەرنىڭ بىر - بىرىدىن ئادا - جۇدا بولۇشى ھېچبىرىنى مەسئۇلىيەتتىن خالاس قىلالمايدۇ.

• الترف مُبْعِد عن الإذعان للحق والانقياد له.
راھەت - پاراغەت ھەقىقەتكە بويسۇنۇش ۋە باش ئېگىشتىن يىراقلاشتۇرۇۋېتىدۇ.

• المؤمن ينفعه ماله وولده، والكافر لا ينتفع بهما.
مۇئمىننىڭ مال - مۈلكى ۋە بالا - چاقىلىرى ئەسقاتىدۇ، ئەمما كاپىرغا ئەسقاتمايدۇ.

• الإنفاق في سبيل الله يؤدي إلى إخلاف المال في الدنيا، والجزاء الحسن في الآخرة.
ئاللاھ يولىدا سەرپ قىلىنغان (پۇل - مالنىڭ) بۇ دۇنيادا ئورنى تولدۇرۇپ بېرىلسە، ئاخىرەتتە ياخشى مۇكاپاتقا ئېرىشىشكە ۋەسىلە بولىدۇ.

 
対訳 節: (37) 章: サバア章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる