クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (37) 章: 赦すお方章
أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ
ئاسمانلارغا يەتكۈزىدىغان يوللارنى تېپىۋالسام، مۇسانىڭ ھەقىقىي مەبۇد دەۋالغان مەبۇدىغا قاراپ باقارمەن. شەكسىزكى مەن مۇسانى ئۆز دەۋاسىدا چوقۇم يالغانچى، دەپ قارايمەن. پىرئەۋننىڭ ناچار قىلمىشى ئۇنىڭغا ئەنە شۇنداق چىرايلىق كۆرسىتىلدى. ئۇ ئەينى چاغدا ھاماندىن (ئورۇنسىز بىر) ئىشنى تەلەپ قىلدى ۋە ھەق يولىدىن ئازغۇنلۇق يولىغا بۇرۇۋېتىلدى. پىرئەۋن ئۆزىنىڭ ئاساسسىز سەپسەتىلىرىنى بازارغا سېلىپ، مۇسا ئېلىپ كەلگەن ھەقىقەتنى ئاساسسىزغا چىقارغانلىقى ئۈچۈن ئۇنىڭ ھىيلە - مىكرى پەقەت قۇرۇق ئاۋارىچىلىقتۇر. چۈنكى ئۇنىڭ ئاقىۋىتى زىيان تارتىش ۋە تىرىشچانلىقى بىكارغا كېتىش ھەمدە قەتئىي ئاخىرلاشمايدىغان بەدبەختلىكتۇر.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الجدال لإبطال الحق وإحقاق الباطل خصلة ذميمة، وهي من صفات أهل الضلال.
ھەقنى ناھەق، ناھەقنى ھەق قىلىش ئۈچۈن دەتالاش قىلىش ئەيىبلەشكە تېگىشلىك قىلمىش بولۇپ، بۇ ئازغۇنلارنىڭ سۈپەتلىرىدىن بىرىدۇر.

• التكبر مانع من الهداية إلى الحق.
تەكەببۇرلۇق ھەقىقەتكە يىتىشكە توسالغۇ بولىدۇ.

• إخفاق حيل الكفار ومكرهم لإبطال الحق.
كاپىرلارنىڭ ھەقنى ناھەت قىلىش ئۈچۈن قوللانغان ھىيلە - مىكىرلىرى مەغلۇبىيەتتۇر.

• وجوب الاستعداد للآخرة، وعدم الانشغال عنها بالدنيا.
ئاخىرەتكە تەييارلىق قىلىش ھەمدە دۇنياغا بېرىلىپ، ئاخىرەتنىڭ يۈز ئۆرۈمەسلىك زۆرۈردۇر.

 
対訳 節: (37) 章: 赦すお方章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる