クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (17) 章: 砂丘章
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
بىرى ئاتا - ئانىسىغا: ئېسىت سىلەرگە! سىلەر ماڭا مەن ئۆلگەندىن كېيىن قايتا تىرىلىپ قەبرەمدىن چىقىدىغانلىقىمنى ۋەدە قىلىۋاتامسىلەر؟ ئىلگىرىكى كۆپ ئەسىرلەر مابەينىدە نۇرغۇنلىغان ئىنسانلار ئۆلۈپ كەتكەن بولۇپ، ئۇلاردىن ھېچكىم قايتا تىرىلگىنى يوققۇ؟! - دېدى. ھالبۇكى ئۇنىڭ ئاتا - ئانىسى ئاللاھتىن ئوغلىنى ئىمانغا يېتەكلىشىنى تىلەيتتى ھەمدە ئوغلىغا: ئەگەر سەن ئۆلگەندىن كېيىن قايتا تىرىلىشكە ئىشەنمىسەڭ تۈگىشىسەن. شۇڭا ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتقىن. ئاللاھنىڭ ئۆلگەندىن كېيىن قايتا تىرىلىش ھەققىدىكى ۋەدىسى چوقۇم ئىشقا ئاشىدۇ، ئۇنىڭدا شەك يوق، دەيتتى. ئاندىن ئۇ ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى قايتىدىن ئىنكار قىلىپ: قايتا تىرىلىش ھەققىدە دېيىلىۋاتقان گەپلەرنىڭ ھەممىسى ئىلگىرىكىلەر يېزىپ قالدۇرغان كىتابلاردىن ئېلىنغان گەپلەر بولۇپ، ئاللاھ تەرىپىدىن كەلگەنلىكى ئېنىق ئەمەس، دەيدۇ.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• بيان مكانة بِرِّ الوالدين في الإسلام، بخاصة في حق الأم، والتحذير من العقوق.
بۇ ئايەتلەر ئىسلامدا ئاتا - ئانىغا، بولۇپمۇ ئانىغا ياخشىلىق قىلىشنىڭ مەرتىۋىسىنىڭ ناھايىتى يۇقىرىلىقىنى ھەمدە ئاتا - ئانىنى قاقشىتىشتىن چەكلەشنى ئىپادىلەيدۇ.

• بيان خطر التوسع في ملاذّ الدنيا؛ لأنها تشغل عن الآخرة.
دۇنيانىڭ راھەت - پاراغىتىگە ھەددىدىن زىيادە بېرىلىپ كېتىشتىن چەكلەيدۇ، چۈنكى دۇنيانىڭ راھەت - پاراغىتى ئاخىرەت ئىشلىرىدىن مەشغۇل قىلىپ قويىدۇ.

• بيان الوعيد الشديد لأصحاب الكبر والفسوق.
تەكەببۇرلار ۋە پاسىقلارغا قاتتىق تەھدىت قىلىشنى ئىپادىلەيدۇ.

 
対訳 節: (17) 章: 砂丘章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる