クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (20) 章: 勝利章
وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
ئەي مۇئمىنلەر! ئاللاھ سىلەرگە كۆپلىگەن غەنىمەتلەرنى ۋەدە قىلدىكى، ئۇلارنى كەلگۈسىدىكى ئىسلامىي پەتىھلەر ئارقىلىق ئالىسىلەر. ئاللاھ سىلەرنى خەيبەر غەنىمىتىگە تېزلا ئېرىشتۈردى. سىلەر خەيبەرگە كەتكەندىن كېيىن يەھۇدىيلار بالا - چاقىلىرىڭلارغا چېقىلماقچى بولۇۋېدى، ئاللاھ ئۇلارنى توسۇپ قالدى. تېز قولغا كەلگەن بۇ غەنىمەتلەر سىلەر ئۈچۈن ئاللاھنىڭ نۇسرىتى ۋە كۈچەيتىدىغانلىقىنىڭ، شۇنداقلا سىلەرنى ئەگرىلىك بولمىغان تۈپتۈز يولغا يېتەكلەيدىغانلىقىنىڭ ئالامىتى بولسۇن ئۈچۈندۇر.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• إخبار القرآن بمغيبات تحققت فيما بعد - مثل الفتوح الإسلامية - دليل قاطع على أن القرآن الكريم من عند الله.
قۇرئان كەرىمنىڭ -ئىسلامىي پەتھىلەرگە ئوخشاش- كېيىن يۈز بېرىدىغان غەيىب ئىشلار ھەققىدە مەلۇمات بەرگەنلىكى ئۇنىڭ ئاللاھنىڭ دەرگاھىدىن نازىل بولغانلىقىنىڭ كەسكىن دەلىلىدۇر.

• تقوم أحكام الشريعة على الرفق واليسر.
شەرىئەت ھۆكۈملىرى مېھرىبانلىق ۋە قولايلىقنى ئاساس قىلىدۇ.

• جزاء أهل بيعة الرضوان منه ما هو معجل، ومنه ما هو مدَّخر لهم في الآخرة.
رىزۋان بەيئىتىگە قاتناشقانلار ئىچىدىن مۇشۇ دۇنيادىلا مۇكاپاتقا ئېرىشكەنلەرمۇ بار، مۇكاپاتى ئاخىرەتكە كېچىكتۈرۈلگەنلەرمۇ بار.

• غلبة الحق وأهله على الباطل وأهله سُنَّة إلهية.
ھەق ۋە ھەقدرلارنىڭ ناھەق ۋە ناھەقچىلەر ئۈستىدىن ھامىنى غەلىبە قىلىدىغانلىقى ئىلاھىي بىر قانۇنىيەتتۇر.

 
対訳 節: (20) 章: 勝利章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる