クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (160) 章: 家畜章
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
قىيامەت كۈنى مۇئمىنلەردىن قانداق بىر ئادەم بىر ياخشىلىق بىلەن كەلسە، ئاللاھ تائالا ئۇنىڭغا ئون ياخشىلىق قىلغاننىڭ ساۋابىنى بېرىدۇ. كىمكى بىر يامانلىق بىلەن كەلسە، جازانىڭ ئېغىر-يېنىكلىكىدە پەقەت ئۆزى قىلغان يامانلىقىغا تۇشلۇق جازالىنىدۇ، جازا يامانلىقتىن ئېغىرلىتىلمايدۇ. بەندىلەر قىيامەت كۈنى ياخشىلىقلىرىنىڭ ساۋابى كېمەيتىلىش، يامانلىقلىرىنىڭ جازاسى ئېغىرلىتىلىش ئارقىلىق زۇلۇم قىلىنمايدۇ.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
شەكسىزكى دىن بىرلىشىشكە ۋە ئىتتىپاقلىشىشقا بۇيرۇپ، تەپرىقىچىلىكتىن ۋە ئىختىلاپلىشىشتىن چەكلەيدۇ.

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
يامانلىققا ئۆزىگە تۇشلۇق جازا بېرىپ، بىر ياخشىلىقنىڭ مۇكاپاتىنى ئون ھەسسە كۆپەيتىپ بېرىشى ئاللاھ تائالانىڭ ئادالىتى ۋە ئېھسانىنىڭ مۇكەممىلىكىدىندۇركى، بۇ، ياخشىلىقلارنىڭ ھەسسىلىنىشىدىكى ئەڭ تۆۋەن چەكتۇر.

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
ھەق، توغرا دىن بەندىنىڭ پۈتۈن ئەمەللىرىنى ۋە ئوي-خىياللىرىنى ئاللاھ ئۈچۈن قىلىشنى تەلەپ قىلىدۇ. بۇنداق بولغاندا بەندە نامىزى، ئىبادىتى، ھەجلىرى، قۇربانلىقلىرى، ھاياتىدىكى پۈتۈن ئەمەللىرى ھەمدە ۋاپات بولغاندىن كېيىنكى ۋەسىيەتلىرىنىڭ ھەممىسىدە يېگانە ئاللاھقىلا يۈزلىنىدۇ.

 
対訳 節: (160) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる