クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (6) 章: 禁止章
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
ئى ئاللاھقا ئىمان كەلتۈرگەن ۋە ئاللاھ يولغا قويغان ھۆكۈملەرگە ئەمەل قىلغان مۇئمىنلەر! ئۆزۈڭلارنى ۋە ئائىلەڭلارنى ئىنسان ۋە تاشلار يېقىلغۇ قىلىنىدىغان كاتتا ئوتتىن ساقلاپ قېلىڭلار. بۇ ئوتقا، ئۇنىڭغا كىرگەنلەرگە ناھايىتى قاتتىق قول پەرىشتىلەر مۇئەككەل قىلىنغان بولۇپ، ئۇلار ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىغا ئاسىيلىق قىلمايدۇ، بۇيرۇلغان ئىشلارنى كېچىكتۈرمەستىن، سەل قارىماستىن ئىجرا قىلىدۇ.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
قەسەمگە كەپپارەت بېرىش شەرىئەتتە يوللۇق ئىشتۇر.

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ئاللاھنىڭ نەزىرىدىكى مەرتىۋىسى ئىنتايىن يۇقىرى بولۇپ، ئاللاھ ئۇنى قوغدايدۇ.

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ئاياللىرىنى قاتتىق ئەيىبلەپ كەتمەسلىكى ئۇنىڭ ئېسىل ئەخلاقىنىڭ جۈملىسىدىن بولۇپ، ئۇ مېھىر - مۇھەببەتنى ساقلاپ قېلىش ئۈچۈن ئاياللىرىنىڭ بىر قىسىم خاتالىقلىرىنى كۆرمەسكە سالاتتى.

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
مۇئمىن كىشىنىڭ ئۆزى ۋە بالا - چاقىلىرى ئالدىدا جاۋابكارلىقى بولىدۇ.

 
対訳 節: (6) 章: 禁止章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる