クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (182) 章: 雌牛章
فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Ким васият қилувчининг ҳақдан тойилаётганини ёки васият борасида адолат қилмаётганини кўрса ва уни насиҳат қилиб тўғрилаб қўйса, васият устида талашиб-тортишаётганларни келиштириб, ораларини ислоҳ қилса, унга гуноҳ йўқ. Аксинча, бу иши учун ажр-савоб олади. Аллоҳ бандаларининг тавбаларини қабул қиладиган, уларга Раҳмли Зотдир.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• فَضَّلَ الله شهر رمضان بجعله شهر الصوم وبإنزال القرآن فيه، فهو شهر القرآن؛ ولهذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يتدارس القرآن مع جبريل في رمضان، ويجتهد فيه ما لا يجتهد في غيره.
Рамазон рўза ойидир. У ойда Қуръон нозил қилинган. Шу фазилатлари туфайли Аллоҳ уни бошқа ойлардан фазилатлироқ қилди. Шунинг учун Пайғамбар алайҳиссолату вассалом рамазонда Жаброил алайҳиссаломдан Қуръонни ўрганар ва бу ойда бошқа ойлардан кўра кўпроқ ибодат қилишга ғайрат кўрсатар эди.

• شريعة الإسلام قامت في أصولها وفروعها على التيسير ورفع الحرج، فما جعل الله علينا في الدين من حرج.
Ислом шариати умумий масалаларда ҳам, жузъий масалаларда ҳам енгиллик, қулайлик асосига қурилган. Аллоҳ бу динда бизга ҳараж-ноқулайлик қолдирмаган.

• قُرْب الله تعالى من عباده، وإحاطته بهم، وعلمه التام بأحوالهم؛ ولهذا فهو يسمع دعاءهم ويجيب سؤالهم.
Аллоҳ бандаларига жуда яқин. Уларни ўраб, ҳамма аҳволидан хабардор бўлиб туради. Шунинг учун уларнинг дуоларини эшитади ва ижобат қилади.

 
対訳 節: (182) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる