Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ウズベク語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (4) 章: 御光章
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Ўзини зинодан сақлаб юрган покиза аёлларни, (покиза эркакларни ҳам) зинокорликда айблаб, туҳмат қилиб, кейин шу иш бўлганига тўрт гувоҳ келтирмаганларни саксон дарра урингиз ва ҳеч қачон уларнинг гувоҳлигини қабул қилмангиз. Ана ўшалар Аллоҳга итоат қилмайдиган фосиқлардир.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• التمهيد للحديث عن الأمور العظام بما يؤذن بعظمها.
Улуғ ишлар ҳақида сўзлаш учун замин ҳозирлаш.

• الزاني يفقد الاحترام والرحمة في المجتمع المسلم.
Зинокор мусулмон жамиятида ҳурмат-эътибордан мосуво бўлади.

• الحصار الاجتماعي على الزناة وسيلة لتحصين المجتمع منهم، ووسيلة لردعهم عن الزنى.
Зинокорларга ижтимоий босим ўтказиш жамиятни пок ушлаш ва зинодан тозалаш воситасидир.

• تنويع عقوبة القاذف إلى عقوبة مادية (الحد)، ومعنوية (رد شهادته، والحكم عليه بالفسق) دليل على خطورة هذا الفعل.
Туҳматчини ҳам жисмоний ва ҳам маънавий жазолаш, яъни, унга ҳам ҳад урилиши ва ҳам қайтиб унинг гувоҳлиги олинмаслиги бу ишнинг нақадар хатарли эканини кўрсатиб турибди.

• لا يثبت الزنى إلا ببينة، وادعاؤه دونها قذف.
Зино ҳужжат билангина ўз исботини топади. Уни ҳужжатсиз даъво қилиш туҳматдир.

 
対訳 節: (4) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ウズベク語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる