クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (27) 章: 蜘蛛章
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Иброҳимга Исҳоқни ва унинг ўғли Яъқубни бердик. Пайғамбарлик ва Аллоҳ тарафидан нозил қилинган китобларни унинг авлодига хос қилдик. Ҳақ йўлидаги сабри ва матонати учун уни яхши фарзандлар ато этиш ва яхши ном қолдириш ила шу дунёнинг ўзида ҳам мукофотладик. Охиратда ҳам у солиҳлар қаторида мукофотланади. Шу дунёда олган мукофотлари охиратда оладиган муокфотларини камайтириб қўймайди.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
Аллоҳ Ўзининг солиҳ бандаларини ташлаб қўймайди. Уларга душманларининг макридан нажот беради.

• فضل الهجرة إلى الله.
Аллоҳ сари ҳижрат қилишнинг фазли.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
Оятларда Аллоҳ таолонинг наздида Иброҳим алайҳиссалом ва оиласининг мартабаси нақадар улуғлиги айтиляпти.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
Айрим хайрли ишлар учун шу дунёда бериладиган муокофт охиратдаги савобни камайтириб юбормайди.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
Оммавий йиғинларда инсон зотига ярашмайдиган хунук ишларни қилиш ўта манфур, жирканч ишдир.

 
対訳 節: (27) 章: 蜘蛛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる