クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (3) 章: 相談章
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Эй Муҳаммад, душманларидан қасос олишга Қодир ва ҳар бир тадбирини, яратишини ҳикмат билан қиладиган Ҳаким Аллоҳ сизга ва сиздан олдинги пайғамбарларга мана шундай ваҳий қилади.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
Ҳар бир нарсада Аллоҳнинг буюклиги кўриниб туради.

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
Фаришталар мўминлар ҳақига дуои хайр қиладилар.

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
Мўминлар учун ҳамма ишларида, хусусан, ихтилоф чоғида мурожаат қилинадиган икки манба бор. Улар Қуръон ва суннатдир.

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
Оятларда Макка аҳли ва унинг атрофидагиларни огоҳлантириш билан чекланяпти. Чунки Муҳаммад алайҳиссолату вассаломнинг бутун инсониятга пайғамбар бўлиб юборилганини айнан ўшалар инкор этяптилар. Аллоҳ таоло айтади: "Биз сизни ҳамма одамларга юбордик".

 
対訳 節: (3) 章: 相談章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる