クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (29) 章: 鉄章
لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Эй мўминлар, сизларга тайёрлаб қўйганимиз бир неча ҳисса қилиб бериладиган савобимиз орқали улуғ фазлимизни баён қилдик. Токи ўтган аҳли китоблар - яҳудий ва насронийлар билсинларки, Аллоҳнинг фазлидан бирон қисмига ҳам эга бўла олмайдилар, бинобарин, уни истаган одамларига бериб, истаган одамларидан ман қила олмайдилар. Билсинларки, фазл Аллоҳнинг Қўлидадир. Уни Ўзи истаган бандасига беради. Аллоҳ улуғ фазл эгасидир.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الحق لا بد له من قوة تحميه وتنشره.
Ҳақиқатнинг ўзини ҳимоя қиладиган ва атрофга тарқатадиган ўз куч-қудрати бўлмоғи лозим.

• بيان مكانة العدل في الشرائع السماوية.
Самовий шариатларда адолатнинг ўз ўрни, мартабаси бор.

• صلة النسب بأهل الإيمان والصلاح لا تُغْنِي شيئًا عن الإنسان ما لم يكن هو مؤمنًا.
Агар одамнинг ўзи мўмин бўлмаса, унга мўмин қариндошлари борлиги заррача асқотмайди.

• بيان تحريم الابتداع في الدين.
Оятларда динда бидъат пайдо қилишнинг ҳаромлиги баён қилиняпти.

 
対訳 節: (29) 章: 鉄章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる