クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (1) 章: 抗弁する女章

Мужодала сураси

本章の趣旨:
إظهار علم الله الشامل وإحاطته البالغة، تربيةً لمراقبته، وتحذيرًا من مخالفته.
Аллоҳ таолонинг ҳамма нарсани қамраб олувчи етук илмини изҳор қилиш орқали инсонни У Зотнинг доим кўриб, кузатиб турганини ҳис қилишга ўргатиш ва унга қарши чиқишдан огоҳлантириш.

قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
Эй Пайғамбар, дарҳақиқат, Аллоҳ таоло Хавла бинти Саълабанинг сўзларини эшитди. У эри Авс ибн Сомитнинг зиҳор қилгани ҳақида Аллоҳга шикоят қилиб, сизга мурожаат қилди. Парвардигор сизларнинг суҳбатингизни эшитди. Зеро, Ундан ҳеч нарса махфий қолмас. Албатта Аллоҳ бандаларининг сўзларини Эшитувчи ва қилган ишларини Кўрувчи Зотдир. Ундан ҳеч нарса яширин қолмас.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لُطْف الله بالمستضعفين من عباده من حيث إجابة دعائهم ونصرتهم.
Аллоҳ таоло мазлумларга лутф этиб, уларнинг дуоларини ижобат қилиб, ёрдам беради.

• من رحمة الله بعباده تنوع كفارة الظهار حسب الاستطاعة ليخرج العبد من الحرج.
Бандаларни ташвишдан халос қилиш учун зиҳор жазосини тоқатларига қараб турли хил қилиб қўйилгани Аллоҳ таолонинг бандаларга кўрсатган марҳаматидандир.

• في ختم آيات الظهار بذكر الكافرين؛ إشارة إلى أنه من أعمالهم، ثم ناسب أن يورد بعض أحوال الكافرين.
Зиҳор оятларининг охирида кофирлар тилга олинади. Бу билан зиҳор иши кофирларга хос эканига ишора қилиняпти. Шунга муносиб ўлароқ, ундан кейинги оятларда кофирларнинг айрим ҳолатлари баён қилиняпти.

 
対訳 節: (1) 章: 抗弁する女章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる