クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (40) 章: 家畜章
قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Эй Пайғамбар, анави мушрикларга айтинг: "Маъбудларимиз фойда келтиради ва зарарни даф қилади, деган гапларингиз рост бўлса, айтинглар-чи, сизларга Аллоҳнинг азоби келса ёки Қиёмат қойим бўлса, балою офатлардан қутқаришини сўраб кимга дуо-илтижо қиласизлар? Аллоҳгами ёки ўша маъбудларингизгами?
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تشبيه الكفار بالموتى؛ لأن الحياة الحقيقية هي حياة القلب بقَبوله الحق واتباعه طريق الهداية.
Кофирлар ўликларга ўхшатиляпти. Чунки ҳақиқий ҳаёт қалб ҳаётидир. Ҳақни қабул қилган ва ҳидоят йўлида юрган қалб ҳаёти.

• من حكمة الله تعالى في الابتلاء: إنزال البلاء على المخالفين من أجل تليين قلوبهم وردِّهم إلى ربهم.
Буйруққа бўсунмаганларга бало юбориш Аллоҳ таолонинг синов борасидаги ҳикматидандир. Шоядки, улар қалблари юмшаб, Парвардигорларига қайтсалар.

• وجود النعم والأموال بأيدي أهل الضلال لا يدل على محبة الله لهم، وإنما هو استدراج وابتلاء لهم ولغيرهم.
Залолат аҳлининг бой-бадавлат бўлиб, неъматларга бурканиб яшаши уларни Аллоҳ яхши кўришини англатмайди. Бу бир истидрождир, уларнинг ўзларига ҳам, бошқаларга ҳам бир синовдир. (Истидрож - янада баттарроқ маъсият нарвонига кўтарилиши учун атайин жазоламасдан ўз ҳолига ташлаб қўйиш)

 
対訳 節: (40) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる