クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (71) 章: 戦利品章
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Эй Муҳаммад, улар сизга хиёнат қилмоқчи бўлсалар, олдин Аллоҳга ҳам хиёнат қилгандилар. Аллоҳ сизни улардан ғолиб қилди. Улардан ўлгани ўлди, асир тушгани асир тушди. Агар яна жангга қайтадиган бўлсалар, яна шундай натижани кутаверсинлар. Аллоҳ ўзи яратган махлуқотларига нима кераклигини яхши биладиган, ҳар бир тадбирини ҳикмат билан қиладиган Зотдир.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• يجب على المؤمنين ترغيب الأسرى في الإيمان.
Мўминларга асирларни иймонга тарғиб қилиш вожиб.

• تضمنت الآيات بشارة للمؤمنين باستمرار النصر على المشركين ما داموا آخذين بأسباب النصر المادية والمعنوية.
Оятларда модомики, мўминлар ғалабага элтувчи моддий ва маънавий омилларни маҳкам тутар эканлар, уларнинг мушриклар устидан мудом ғолиб бўлишлари ҳақида хушхабар бор.

• إن المسلمين إذا لم يكونوا يدًا واحدة على أهل الكفر لم تظهر شوكتهم، وحدث بذلك فساد كبير.
Мусулмонлар кофирларга қарши битта қўлга айланмас эканлар, уларнинг шавкати намоён бўлмайди. Оқибатда катта инқироз юз беради.

• فضيلة الوفاء بالعهود والمواثيق في شرعة الإسلام، وإن عارض ذلك مصلحة بعض المسلمين.
Ислом шариатида гарчи айрим мусулмонларнинг манфаатларига зид бўлса-да, аҳдга, битимга вафо қилмоқ афзалдир.

 
対訳 節: (71) 章: 戦利品章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる