Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ベトナム語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 凝血章   節:

Al-'Alaq

本章の趣旨:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.
Con người giữa việc được hướng dẫn bởi sự mặc khải và sự lầm lạc bởi sự kiêu ngạo và ngu dốt

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Hãy đọc đi - hỡi Thiên Sứ - những gì Allah đã mặc khải cho Ngươi, hãy bắt đầu bằng Bismillah - nhân danh Allah - Đấng đã tạo hóa tất cả vạn vật.
アラビア語 クルアーン注釈:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Ngài đã tạo hóa con người từ hòn máu đặc sau khi nó chỉ là giọt tinh dịch.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Này hỡi Nabi, Ngươi hãy đọc những gì được ban xuống cho Ngươi bởi Thượng Đế của Ngươi rất rộng lượng và bao dung.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Ngài là Đấng đã dạy nhân loại chữ viết bằng cây viết.
アラビア語 クルアーン注釈:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Ngài dạy con người những điều y vốn chưa từng biết.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Thực tế, kẻ hư đốn như Abu Jahal đã vượt quá giới hạn của Allah.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Bởi vì y tự mãn về tài sản phong phú và quyền lực hiện tại.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Nhưng ngươi - hỡi con người - sẽ phải quay trở lại với Allah để Ngài xét xử và thanh toán trong Ngày Tận Thế.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Há Ngươi còn thấy việc nào lạ đời hơn việc Abu Jahal đã cấm cản.
アラビア語 クルアーン注釈:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Nô lệ Muhammad của TA khi Y hành lễ Salah tại Ka'bah hay không?
アラビア語 クルアーン注釈:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Lẽ nào tên cấm cản đó lại được Thượng Đế chỉ thị y làm thế ư?
アラビア語 クルアーン注釈:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Hay là kẻ ra lệnh mọi người biết kính sợ Allah, biết phục tùng Ngài lại có hành động cấm cản thế sao?
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
Allah Tối Cao tôn vinh vị Nabi của Ngài bằng việc nâng cao danh dự của Người

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
Sự hài lòng của Allah là mục tiêu cuối cùng.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
Tầm quan trọng của việc đọc và viết trong Islam.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
Mối hiểm họa của giàu sang khi nó đẩy con người đến sự tự cao và xa lánh chân lý.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
Ngăn cản điều thiện, điều tốt đẹp là thuộc tính của sự vô đức tin.

 
対訳 章: 凝血章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ベトナム語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる