ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (28) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អះហ្សាប
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ اِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا وَزِیْنَتَهَا فَتَعَالَیْنَ اُمَتِّعْكُنَّ وَاُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِیْلًا ۟
নবীৰ স্ত্ৰীসকলে যেতিয়া তেওঁৰ ওচৰত খা-খৰচ বৃদ্ধিৰ আবেদন কৰিলে, সেইসময়ত তেওঁৰ ওচৰত বৃদ্ধি কৰিবলৈ কোনো উপায় নাছিল, তেতিয়া আল্লাহে নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামক সম্বোধন কৰি ক’লেঃ হে নবী! আপুনি আপোনাৰ স্ত্ৰীসকলক কৈ দিয়ক, যদি তোমালোকে পাৰ্থিৱ জীৱন আৰু ইয়াৰ সৌন্দৰ্য কামনা কৰা তেন্তে আহা, মই তোমালোকৰ বাবে সেইখিনি যোগান ধৰোঁ, যিখিনি এজনী তালাকপ্ৰাপ্তা স্ত্ৰীয়ে পোৱাৰ উপযুক্ত। তথা মই তোমালোকক তালাক দি দিওঁ, য’ত কোনো ধৰণৰ কষ্ট বা নিৰ্যাতন নাই।
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
স্বয়ং আল্লাহে ৰাছুল চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ চাহাবাসকলৰ নিষ্কলুষতা বৰ্ণনা কৰাটো হৈছে তেওঁলোকৰ বাবে এটা মহামৰ্যাদা।

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
যদি বান্দাই আল্লাহৰ তাক্বৱা অৱলম্বন কৰে অৰ্থাৎ সকলো ক্ষেত্ৰতে তেওঁক ভয় কৰে, তেন্তে আল্লাহ তেওঁক অভাৱনীয়ভাৱে সহায়-সহযোগ কৰে।

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
বিশ্বাসঘাতক ইয়াহুদীসকলৰ বেয়া পৰিণামৰ বৰ্ণনা, যিসকলে যুদ্ধৰ কঠিন সন্ধিক্ষণত বিশ্বাসঘাতকতা কৰি শত্ৰু পক্ষক সহায় কৰিছিল।

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ স্ত্ৰীসকলে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰাছুলৰ সন্তুষ্টিক চয়ন কৰাটো তেওঁলোকৰ মজবুত ঈমানৰ পৰিচায়ক।

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (28) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អះហ្សាប
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ