ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (23) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់ណាំល៍
إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ
“Naime, tamo zatekoh”, pupavac reče, “neku ženu koja vlada stanovnicima Sabe; Allah joj je dao sve što je potrebno vladaru, a ima i prekrasan, veličanstven prijesto na kojem sjedi i izdaje naređenja.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إنكار الهدهد على قوم سبأ ما هم عليه من الشرك والكفر دليل على أن الإيمان فطري عند الخلائق.
To što je pupavac osudio stanovnike Sabe zbog činjenja širka i nevjerstva dokazuje da je u prirodi svih stvorenja usađeno da vjeruju u Allaha

• التحقيق مع المتهم والتثبت من حججه.
Potrebno je provjeriti izjavu onog koji je osumnjičen i razmotriti dokaze na koje se poziva.

• مشروعية الكشف عن أخبار الأعداء.
Propisano je obznaniti vijesti koje se odnose na neprijatelja.

• من آداب الرسائل افتتاحها بالبسملة.
U pravila lijepog ponašanja prilikom slanja dopisa spada i to da se pismo započne bismilom.

• إظهار عزة المؤمن أمام أهل الباطل أمر مطلوب.
Traži se da vjernik bude ponosan i dostojanstven pred onima koji zagovaraju neistinu.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (23) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់ណាំល៍
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ