Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែ​ភាសាអង់គ្លេស - តាគីយុទទីន​ ហុីឡេីលី និង ម៉ុហសុីន ខន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់កមើរ   អាយ៉ាត់:
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
7. They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
 8. Hastening towards the caller. The disbelievers will say: "This is a hard Day."
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
 9. The people of Nûh (Noah) denied (their Messenger) before them. They rejected Our slave, and said: "A madman!" and he was insolently rebuked and threatened.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
 10. Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
 11. So We opened the gates of the heaven with water pouring forth.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
 12. And We caused springs to gush forth from the earth. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
 13. And We carried him on a (ship) made of planks and nails,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
 14. Floating under Our Eyes: a reward for him who had been rejected!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
 15. And indeed, We have left this as a sign. Then is there any that will remember (or receive admonition)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
 16. Then how (terrible) was My Torment and My Warnings?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
 17. And We have indeed made the Qur’ân easy to understand and remember; then is there any one who will remember (or receive admonition)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
 18. ‘Âd (people) belied (their Prophet, Hûd); then how (terrible) was My Torment and My Warnings?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
 19. Verily, We sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
 20. Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
 21. Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
 22. And We have indeed made the Qur’ân easy to understand and remember; then is there any that will remember (or receive admonition)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
 23. Thamûd (people also) belied the warnings.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
 24. And they said: "A man, alone among us - shall we follow him? Truly then we should be in error and distress (or madness)!"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
 25. "Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Sâlih عليه السلام] alone from among us? Nay, he is an insolent liar!"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
 26. Tomorrow they will come to know who is the liar, the insolent one!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
 27. Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them [O Sâlih عليه السلام], and be patient!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់កមើរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែ​ភាសាអង់គ្លេស - តាគីយុទទីន​ ហុីឡេីលី និង ម៉ុហសុីន ខន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកតាគីយ៉ុទទីន អាល់ហុីឡើលី និងលោកម៉ូហាំម៉ាត់ ម៉ុហសុីន ខន

បិទ