Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (99) ជំពូក​: អាល់ហុិជរ៍
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
(99) [3201]and worship your Lord until what is certain[3202] comes to you.
[3201] Both glorification (tasbīḥ) and Prayer are of great merit but worship is not exclusive to them (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar).
[3202] It is unanimously agreed upon by well-respected exegetes that al-yaqīn (what is certain) here is death itself (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “We used to indulge with those who indulged ˹in falsehood˺ *and we used to deny the Day of Reckoning *until what is certain came to us!” (74: 45-47).
Umm al-ʿAlā’ al-Anṣāriyyah (i) narrated that when ʿUthmān Ibn Maẓʿūn (رضي الله عنه) died the Prophet (ﷺ) said: “As for ʿUthmān, by Allah, what is certain has come to him!” (al-Bukhārī: 2687; cf. also Muslim: 1889). The Messenger (ﷺ) is enjoined to worship God until death (cf. Abū Ḥayyān), and, by the same token, so are all devout servants of God.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (99) ជំពូក​: អាល់ហុិជរ៍
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី។

បិទ