ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (16) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(16) by it Allah guides those who follow His Pleasure to the path of peace[1150] and delivers them from utter darkness into light with His permission; He guides them to a Straight Path[1151].
[1150] Subul al-salām are the laws of Islam which lead those who Believe to deliverance and peace in this life and the Hereafter until they are safely admitted into Paradise, the Home of Peace (Dār al-Salām: cf. 10: 25). (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Shinqīṭī)
[1151] This aya is central for understanding much of what is to come. The Qur’an being a Light, a Clarifying Book and the last revealed Scripture to humanity will set about detailing laws which lead people to the path of peace and delivers them from utter darkness into light. In the process it ‘reveals’ some laws found in earlier Scriptures, which were either lost or distorted beyond recognition, and overlooks many such other laws that were abrogated by those of Islam. This is meant to prove to people, the People of the Book in particular, the Truthfulness of Islam and to guide them via its Messenger (ﷺ) to God’s Pleasure, the path of peace and to the Straight Path.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (16) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ