ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (95) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
(95) You who Believe, do not kill game while you are in a state of sanctity[1256], whoever kills any intentionally, then his penalty is ˹to compensate for it with one of ˺ the livestock equal to what he killed – so judged by two of you who are of sound judgement[1257] – as a gifted offering reaching the Kaʿbah[1258], or atoning ˹for it with providing˺ food for the destitute, or the equivalent of that in fasting, so that he may taste the consequence of his action. Allah has overlooked what took place in the past, but whoever does it anew, then Allah takes revenge on him—Allah is All-Prevailing, capable of vengeance[1259].
[1256] Ḥurum, in a state of sanctity, refers to whether you are donning iḥrām to perform Hajj or ʿumrah, or whether you are within the inviolable precincts, the ḥaram area (cf. Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[1257] Dhawā ʿadl (lit. two possessors of fairness) are two people known for their upright character and fair-mindedness (cf. Ibn ʿUthaymīn).
[1258] This compensative offering (hady) should reach the sanctified precincts (ḥaram), which is what is meant by the Kaʿbah here (cf. al-Qurṭubī, who cites the unanimity of exegetes over this issue), be slaughtered within its bounds and distributed to the needy among its inhabitants. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[1259] Dhū intiqām (revenge, vengeance, retribution), is not an absolute Attribute or Name of Almighty God, but rather is bound by limitation to certain instances (cf. Ibn ʿUthaymīn). Hence why I have chosen here not to capitalize it as I always do with other Divine Names or Attributes.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (95) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ម៉ាអ៊ីដះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ