ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (24) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់ហ្វាល
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
(24) You who Believe, respond to Allah and the Messenger[1912] when he calls you to what gives you life[1913]; know that Allah may intervene between a man and his heart and that to Him you shall be gathered[1914].
[1912] By obeying them; willingly submitting to their commands (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Saʿdī).
[1913] All that the Messenger (ﷺ) calls for leads to a better life both bodily and spiritually both in this life and in the Hereafter (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Saʿdī). Those who respond to the Messenger will be given life: “Is the one who was dead and We caused him to come alive and bestowed upon him a light to walk in among people be like the one who is plunged in complete darkness; there is no way for him to emerge out of which? Thus what they used to do was prettified for the Deniers” (6: 122); while those who do not will be walking dead; their bodies are the graveyards of their hearts (cf. Ibn al-Qayyim, Ighāthat al-Lahfān, 1/22): “Nor are the dead and the living equal. Indeed, Allah ˹alone˺ makes whoever He wills hear, but you ˹Muhammad˺ can never make those in the graves hear ˹your call˺” (35: 22).
[1914] This is a stark warning to the Believers to willingly listen to the Messenger and abide by his command, which is the epitome of true, sincere Faith. But those who turn away from him, with regards to certain matters, are not to be sure of their Faith afterwards; God can block them from being willing to obey (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wasīṭ, al-Saʿdī). Anas Ibn Mālik (رضي الله عنه) said: “The Messenger of Allah (ﷺ) used to say the following ˹supplication˺: “O You Who turns hearts, maintain my heart on Your religion!” I said: “Messenger of Allah, we Believed in you and what you came with; do you have concerns for us?” He replied: “Yes! Indeed hearts are between two Fingers of Allah’s, He turns them however He wishes” (al-Tirmidhī: 2140, Imām Aḥmad: 12107): “We keep on turning their hearts and their sights away for not Believing in it the first time and ˹thus˺ We leave them to wander aimlessly in their ˹unbending˺ recalcitrance” (6: 110); “˹Mention Muhammad˺ When Mūsā said to his people: “My people, why do you hurt me when you already know I am Allah’s Messenger to you?” So when they deviated, Allah caused their hearts to deviate; Allah does not guide the rebellious people” (61: 5).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (24) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់ហ្វាល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ