ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (16) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់តាវហ្ពះ
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
(16) Or you ˹Believers˺ thought that you would be left ˹alone˺ ere Allah Knows[2040] those of you who strove and did not take any, besides Allah, nor the Messenger, nor the Believers as bosom friends[2041]—Allah is indeed Knowledgeable of whatever you do.
[2040] An all-evident knowledge, seen by all, on which reward and punishment are based (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Zajjāj, Maʿānī al-Qur’ān, Ibn al-Jawzī): “Allah would not have left the Believers as you were, until He sorted out the bad from the good…” (3: 179); “Do people think they will be left alone after saying: “We Believe” without being put to trial?” (29: 2); “And We shall test you until We know those among you who strive ˹in the path of Allah˺ and those who are patient, and We shall verify your proclamations” (47: 31).
[2041] An inner circle of close confidants (walījah) among the Deniers with whom they align themselves and to whom they reveal the Believers’ secrets (cf. 5: 51-53, al-Ṭabarī, Ibn Kathīr).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (16) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់តាវហ្ពះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ