Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (165) ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ
165. And yet among the people are those who take others as equals to Allāh, they love (and adore) them as they should love (and adore) Allāh. But those who believe (in Allāh and His messenger Muhammad) are stronger in love for Allāh53. If those who commit iniquity (by associating others with Allāh) would certainly realize that all power belongs to Allah entirely and that Allah is indeed severe in 'His' torment.
53. Muhammad, God's messenger, peace and blessings be upon him, said, “Whoever loves for the sake of God, hates for the sake of God, gives for the sake of God, and withholds for the sake of God has perfected the faith.”
Whoever loves for the sake of God and hates for the sake of God, and befriends for the sake of God and shows enmity
for the sake of God, would get God’s closeness. Without abiding by this, no one can get the real taste (sweetness) of Faith though he may have been a frequent offerer of prayer and fasts. Today people keep relationship, and love only for some worldly reason but this will not provide them any benefit on the Day of Judgement.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (165) ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាក់គូប

បិទ