Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (23) ជំពូក​: អាល់ម៉ាអ៊ីដះ
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
23. Two men29 of those who feared (to disobey Allāh), upon both of whom Allah had bestowed Favor, said: "Enter upon them by the gate, for when you have entered it you shall be victorious. On Allāh should you rely, if you are truly believers."
29. Joshua and Caleb. They were heroes in the history of the Muslims of the children of Israel. when Moses sent Scouts into the land of canaan, Joshua and Caleb were the two courageous men from the group who reported that the Canaanites could be defeated. Moses promised Caleb that his family would have a particularly good section of the land that was to be conquered. His faith and devotion to Allāh had sustained him through decades of wilderness living and wars to secure the inheritance Allāh had promised the Muslims of children of Israel. Caleb said, “I am still as strong today as the day Moses sent me out; I’m just as vigorous to go out to battle now as I was then”. Caleb declared that by “Allāh helping me, I will drive them out just as he said”.
Regardless of age, stage in life, or circumstances, Allāh will help all who wholeheartedly trust Him. The Qur’an inspire faith in Allāh through following God's last messenger, the Prophet Muhammad. He demonstrated God’s care and compassion for all who looked to Him for help, “Allāh is Our helper; we will not be afraid.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (23) ជំពូក​: អាល់ម៉ាអ៊ីដះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាក់គូប

បិទ