ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាកូប

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
138 : 6

وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

138. They say, “These cattle and crops are forbidden; none may eat from them except those whom we will”—so they claim—and cattle whose backs are forbidden to ride, and cattle over which they do not mention Allah’s Name—fabricating lies against Him. He will surely recompense them for what they have invented. info
التفاسير: |

external-link copy
139 : 6

وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

139. They also say: "What is in the wombs of these cattle is exclusively for our males, and forbidden to our spouses." But if it be dead, then they are all partners in it. He will recompense them for what they describe. Indeed, He is All-Wise, All-Knowing. info
التفاسير: |

external-link copy
140 : 6

قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

140. Indeed losers are those who killed their children foolishly without knowledge, and forbid what Allāh has provided for them, inventing a lie against Allāh. They have indeed gone astray, and were not [rightly] guided. info
التفاسير: |

external-link copy
141 : 6

۞ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

141. It is He who produces gardens, both trellised and untrellised, as well as date palms, and crops of various flavours, and olives, and pomegranates — similar in [shape] yet different [in taste]. Eat of their fruit when it ripens, and pay its due [zakah] on the day of harvest. Do not be wasteful; Indeed, He does not like the wasteful. info
التفاسير: |

external-link copy
142 : 6

وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

142. Among the cattle are some for carrying loads, and others [small ones such as sheep and goats fit] for food. Eat of what Allāh has provided for you, and do not follow the footsteps of Satan; for indeed, he is a clear enemy to you. info

[22]. The Prophet Muhammad ﷺ said, "While a man was riding a cow, it turned towards him and said, 'I have not been created for this purpose (i.e. riding), I have been created for ploughing." The Prophet Muhammad ﷺ went on, "A wolf caught a sheep, and when the shepherd chased it, the wolf said, 'Who will be its guard on the day of wild beasts, when there will be no shepherd for it except me?' "(It has been written that) a wolf also spoke to one of the companions of the Prophet near Madinah. He said, "I was amongst my sheep. Suddenly a wolf caught a sheep and I shouted at it. The wolf sat on its tail and addressed me, saying, 'Who will look after it (i.e. the sheep) when you will be busy and not able to look after it? Do you forbid me the provision which Allāh has provided me?' " He added, "I clapped my hands and said, 'By Allāh, I have never seen anything more curious and wonderful than this!' On that the wolf said, 'There is something (more curious) and wonderful than this; that is, Muhammad, God's messenger ﷺ, in those palm trees, inviting people to God 'i.e. Islam'.' "Then he went to God's messenger and informed what happened and embraced Islam.

التفاسير: |