លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
12 : 60

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

12. O prophet, when believing women come to you pledging to you that they will not associate anything with Allāh (in worship), nor steal, nor commit adultery, nor kill their children, nor will they bring forth a slander they have invented between their arms and legs [5], nor disobey you in what is right [6], then accept their pledge, and ask forgiveness for them (from) Allāh. Indeed, Allāh is Most Forgiving, Most Merciful. info

[5]. I.e., to falsely attribute a child whether adopted or born of adultery to a woman’s husband.
[6]. Nor disobey you in doing what is right, which is that which concords with obedience to Allāh, such as refraining from wailing, ripping apart their clothes in grief, pulling out their hair, tearing open the front of their garments or scratching their faces.

التفاسير: |

external-link copy
13 : 60

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ

13. O believers, do not befriend a people whom have earned the Wrath of Allāh. They (the unbelieving Jews) have despaired of (reward in) the Hereafter just as the pagans have despaired of (meeting) the inhabitants of the graves. info
التفاسير: |
prev

Al-Mumtahanah

next