ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបារាំង * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (191) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាលីអុិមរ៉ន
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Ces hommes-là évoquent Allah en toute situation: lorsqu’ils sont debout, assis ou allongés. Ils réfléchissent aussi au sujet de la création des Cieux et de la Terre en disant:
Ô Seigneur, Tu n’as pas créé toute cette immensité vainement car il est exclu que Tu agisses vainement. Sauve-nous donc du châtiment du Feu en nous facilitant les bonnes œuvres et en nous préservant des mauvaises.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
Les savants véreux des Gens du Livre se reconnaissent aux caractéristiques suivantes: la dissimulation de la science, l’asservissement aux passions et la flatterie à l’égard de ceux qui ont une croyance déviante et un mauvais comportement.

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
Réfléchir à la création d’Allah dans les Cieux et la Terre ainsi qu’à l’écoulement du temps nous rend plus conscients de la Grandeur d’Allah et nous amène à nous soumettre totalement à Lui.

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
L’invocation d’Allah et la soumission du cœur figurent parmi les expressions les plus parfaites de la servitude.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (191) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាលីអុិមរ៉ន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបារាំង - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបារាំង ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ